- 无标题文档
查看论文信息

论文题名(中文):

 助词‘-이/-가’和‘-은/-는’的对比以及在汉语中的对应    

作者:

 林强    

学号:

 200401267    

论文语种:

 kor    

学科代码:

 050210    

学科名称:

 亚非语言文学    

学生类型:

 硕士    

学位:

 文学硕士    

学校:

 延边大学    

院系:

 朝鲜-韩国学学院    

专业:

 亚非语言文学    

第一导师姓名:

 金永寿    

第一导师学校:

 延边大学    

论文完成日期:

 2007-05-25    

论文答辩日期:

 2007-06-03    

论文题名(外文):

 the comparison of auxiliary word i/ka and n/n+n and their corresponding form in chinese    

关键词(中文):

 对应形式 ‘-이/-가’ ‘-은/-는’ 语义分析 句法特性    

关键词(外文):

 corresponding form semantic analyse syntax characteristic    

论文文摘(中文):

近几年来,我国的韩国语教育有了较大的发展,很多人热衷于学习韩国语。韩国语作为粘着语主要靠助词和语尾来表达语法语义,而汉语则主要靠语序和虚词来表示。由于这种原因,母语为汉语的人学习韩国语时,助词和语尾是难点,其中‘-?/-?’和 ‘-?/-?’更是难点中的难点。如果阐明‘-?/-?’和 ‘-?/-?’在汉语中的对应,可以使母语为汉语的学生较好的理解并掌握‘-?/-?’和 ‘-?/-?’的用法。为此,本文着重分析了韩国语‘-?/-?’和 ‘-?/-?’的意义和句法特性以及与汉语的对应形式。 第一章:介绍了研究的目的和意义,先行研究以及研究方法。第二章:以先行研究为基础,分析了‘-?/-?’和 ‘-?/-?’在意义和形态方面的特点。第三章:从本体论方面对‘-?/-?’和 ‘-?/-?’进行了相同点和不同点的对比。第四章:‘-?/-?’和 ‘-?/-?’分为单句,复句,双主语句,疑问句与汉语进行了语义和句法层面的对比考察。本文通过对比分析明确了韩国语助词‘-?/-?’和 ‘-?/-?’的不同点和共同点以及与汉语的对应形式,这对母语为汉语者学习韩国语以及韩中翻译和韩国语教学会有一定的参考价值。

文摘(外文):

Recent years, Korean education has great progress in China. Many people high on learning Korean. As a kind of cohesive language, Korean express grammar and meaning mainly depends on auxiliary word and paragoge, by contrast with it, Chinese mainly depends on words order and function word. That is the reason why those people who speak Chinese as their native language see auxiliary word and paragoge as their key point and difficulty. Thereinto, ‘-?/-?’ and ‘-?/-?’ are the key point and difficulty to the Chinese students. If clarifying the usage of ‘-?/-?’ and ‘-?/-?’ in Chinese , it would make Chinese students understand and grip them better. Therefore, this essay mainly analyses the meaning ,the characteristic of syntax and the corresponding form in Chinese about ‘-?/-?’ and ‘-?/-?’. Chapter 1, the introduction of the studying aims and significances, true features’ studying and studying method. Chapter2, based on precession studying, analyze the significance and configuration of ‘-?/-?’ and ‘-?/-?’. Chapter3, contrasting the differences between ‘-?/-?’ and ‘-?/-?’ in the aspect of ontology. Chapter4, a contrasting in semantic and syntax between ‘-?/-?’ ,‘-?/-?’ and Chinese in the aspect of simple sentence, complicate sentence, double subject sentence, question sentence. According to the contrastive analysis, the essay clarify the differences and common points of ‘-?/-?’ ,‘-?/-?’ and the corresponding form in Chinese about them. It will have some referenced value to translation, Korean education and those people who speak Chinese as their native language.

中图分类号:

 H554 X 5    

馆藏号:

 逸夫图书馆2楼    

开放日期:

 2010-05-25    

无标题文档